Лексический подход к обучению грамматике по английскому языку


Автор: Ирина Александровна Снеткова
Место работы: МБОУ «Гимназия № 1» г. Биробиджана
Должность: учитель английского языка


Сегодня современные тенденции в обучении иностранным языкам разнообразны. Преподаватель может выбирать любые методы обучения. Однако часто обучение английскому языку основано на овладении базовой грамматикой и отдельной лексикой по определенной тематике. При этом роль лексики при овладении грамматикой считается второстепенной, то есть она всего лишь заполняет «пропуски» в той или иной грамматической структуре. Эффективна ли подобная стратегия преподавания? Нужно ли изменять фокус внимания при планировании занятий?

Лексический подход, предложенный Майклом Льюисом в 1993 году, не перестаёт быть источником обсуждений. Сущность лексического подхода можно выразить в понятии «лексическая грамматика», что предполагает изучение и закрепление регулярно встречающихся в речи сочетаний слов – лексико- грамматических «чанков и коллокаций». Диапазон таких лексических блоков разнообразен. Это могут быть целые фразы (Write me soon), а также идиомы (keep on my toes), устойчивые выражения (achieve my goal) или фразовые глаголы (look up).

Для лексического подхода в обучении грамматике характерны следующие идеи:

— Лексика и грамматика неразрывно связаны между собой

— Акцент смещен на состав лексических блоков, сочетаемость в лексических блоках (т.е. на «грамматику в словосочетаниях»)

— Акцент на успешности коммуникации

— Обращение к реально существующему языку за счет аутентичных образцов письменной и устной речи.

Исследователи в области когнитивной лингвистики подтверждают эффективность данного подхода. При изучении иностранных языков в долговременной памяти остаются сочетания слов, которые мозг воспринимает как единое целое. Таким образом, подобная модель преподавания коммуникативно значимой грамматике способна обогатить практическую деятельность учителя, способствовать ее оптимизации.

Лексический подход в изучении иностранного языка

Что такое лексический подход? Основным лозунгом лексического подхода является следующее послание: «Не зная грамматики, можно сказать мало, не зная лексики, нельзя сказать ничего.» (Without grammar you can say little, without lexis you can say nothing).

Согласно основоположнику лексического подхода Майклу Льюису (Michael Lewis «The Lexical Approach», 1993) язык состоит не из традиционных грамматики и лексики, а из так называемых сборных lexical chunks and collocations («чанков»). В зарубежной лингвистике «чанки» (chunks) – это группа слов или устойчивых сочетаний, состоящих из цепочек слов, которые часто используются вместе. «Чанки» могут состоять из существительное + существительное, существительное + глагол, глагол + предлог, прилагательное + существительное или даже из целых предложений, например: school education, get on the bus, to be in a good mood, to solve a problem, to look at smth, heavy traffic, it sounds exciting / I know what you mean / what do you do for a living? Под «чанками» понимают заранее сконструированные заготовки, которые хранятся в памяти как однажды найденный, экономный и эффективный способ выражения какой-то идеи. Реципиент при этом может воспринимать такой «чанк» и как спонтанное порождение речи.

«Чанк» ‒ это некоторое сочетание слов, которое можно было бы сравнить с молекулой, где один из атомов ‒ лексический, другой ‒ грамматический. Такие модели сохраняются в нашей памяти по мере их постоянного употребления в речи. Именно наличие как можно большего числа заготовок в форме «чанков» избавит обучающегося от непрерывного конструирования и неизбежных грамматических ошибок. Ведь в большинстве случаев не существует никаких единых грамматических правил, которые бы говорили о том, как должны и могут сочетаться те или иные слова. Лексические и грамматические аспекты взаимно проникают друг в друга. Грамматические явления усваиваются студентами как словоформы, сочетания слов, то есть без заучивания грамматических правил. Поэтому задача студентов ‒ научиться наблюдать за языком, слушать его и выводить закономерности, на основе которых они без труда смогут строить собственные высказывания.

Преподавателям, желающим включать лексический подход в свою педагогическую практику, рекомендуется обращать внимания учащихся на «чанки» как можно чаще и из этих «чанков», подобно конструктору, собирать свою речь. Важно, что «чанк» может быть как и чисто лексическим явлением, таким как коллокация «suffer an injury», так и чисто грамматическим явлением «we are having some work done» , в обоих случаях предлагается воспринимать данную комбинацию слов как отдельную единицу и анализировать ее уже после, а не до использования.

Общее преимущество использования лексического подхода состоит в том, что студент не вспоминает правила построения предложения в том или ином грамматическом времени, а выбирает готовый шаблон из памяти и использует его уместно в контексте. Наличие стабильного набора таких шаблонов значительно повышает беглость речи, способствует естественности речи, оказывает непосредственное влияние на формирование мыслей на иностранном языке, убирая стадию перевода с русского на иностранный, а также позволяет в полной мере усвоить закономерности грамматики (language patterns) не от понимания к использованию, а от использования ‒ к пониманию.

Работая в рамках лексического подхода, преподаватель наращивает своеобразный банк из шаблонов по аналогии с: Id like …+ to go to the cinema / to go shopping / to have a cup of tea / to hang around, в результате интеграции которых мы получаем Id like to go shopping. После добавления временного фактора получаем полноценное предложение «I’d like to have a cup of tea in the morning». Лексический подход позволяет генерировать бесконечное множество подобных комбинаций, что дает студенту с одной стороны уверенность в употреблении выражений, а с другой стороны, свободу в выборе и генерировании выражений.

Основные принципы и идеи обучения иностранному языку в рамках лексического подхода по Хью Деллар и Эндрю Уокли

Наиболее приверженными сторонниками и популяризаторами лексического подхода в изучении иностранных языков являются преподаватели и методисты с многолетним опытом работы Хью Деллар и Эндрю Уокли. Совместно они выпустили серию хорошо зарекомендовавших себя курсов «Outcomes» и «Innovations».

 

Рассматривая принципы обучения иностранному языку в рамках лексического подхода, обратимся к опыту авторов этих курсов, подробно описавших идеи и стратегии применения лексического подхода в методическом пособии «Teaching Lexically: Principles and Practice» (2017).

Три основные идеи лексического подхода:

1. Обучение грамматике и лексике эффективнее проводить в сочетании друг с другом. (Grammar and vocabulary are both taught better in combination).

2. В центре обучения должен лежать наполненный интересным содержанием контекст. (Context is central).

3. Учебные занятия должны проходить на фоне богатого с точки зрения содержательности и пользы материала. (Classrooms need to be input-rich; and input needs to be useful).

По мнению Хью Деллар и Эндрю Уокли, хороший учебник в рамках лексического подхода должен ориентироваться на следующие принципы:

1. Содержать разнообразные задания, направленные на развитие устной речи;

2. Выполняя задания на говорение, студенты должны сами почувствовать острую необходимость в освоении определенных грамматических конструкций;

3. Тексты, предлагаемые для чтения на английском языке, должны быть адаптированы под языковой уровень студентов и содержать настолько интересную информацию, чтобы впоследствии вызвать дискуссию и стать темой для обсуждения;

4. Тексты для чтения должны содержать «частотные» слова, а лексико-грамматические задания к текстам должны быть направлены на запоминание естественных словосочетаний с использованием ключевых слов, а не на отработку отдельных слов;

5. Теоретические объяснения грамматических правил следует свести к минимуму, но в то же время следует обращать внимание на самые частые случаи употребления грамматических конструкций и типичные ошибки в них;

6. Ученики самостоятельно выводят грамматические правила после анализа примеров, взятых из изученных на занятии устных и письменных текстов. Только после этого они могут обратиться к краткому грамматическому справочнику и изучить теоретический материал, а также выполнить дополнительные упражнения на закрепление правила.

7. Все примеры, приведенные в качестве иллюстрации нового грамматического явления, а также примеры из дополнительных грамматических упражнений в будущем должны помочь ученикам выполнять коммуникативные задания на более высоком уровне.

Развитие грамматической компетенции в рамках лексического подхода по Хью Деллар и Эндрю Уокли

Из интервью с Хью Деллар на семинаре в Ярославском государственном университете им. П.Г. Демидова, 2012 год:

— Лексический подход позволяет лучше понять грамматику, чем, если мы специально изучаем грамматику как отдельную дисциплину. Грамматические структуры невозможно воспринимать вне контекста, они живут в контексте. Изучая же только грамматику, студенты имеют возможность изучить лишь грамматическую структуру предложения и никогда не узнать, как она работает в том или ином контексте. Когда я изучаю со студентами вокабуляр, то всегда смотрю, как он работает в структуре предложений, обращаю внимание, какие конструкции используются в диалоге, чтении, на письме, а также каким образом слова соединяются друг с другом. Например, рассмотрим выражение «to be fired». Если вы учите язык по традиционным учебникам, то узнаёте, что это выражение означает потерю работу. Если же вы изучаете это выражение в контексте, например, фразы «he got fired from his job», то вы имеете возможность не только выучить слово, но и повторить грамматические правила. Например, можете спросить у студентов, какой это залог: активный или пассивный. И с каждым новым примером использования пассивного залога, они будут все лучше усваивать правило.

Ниже представлены примеры, иллюстрирующие лексический подход из книги «Teaching Lexically: Principles and Practice», Hugh Dellar, Andrew Walkley.

Let’s say an exercise includes the sentences below:

I’ve known Ben for 20 years. We were at school together.

Possible variations include the following:

  • I’ve known Rebecca for 15 years. We met when she started working here.

  • I’ve known Karim for twenty-five years. We were in the same class at university.

  • My friend John has known his girlfriend for six months. They met on the internet.

Таким образом, авторы лексического подхода считают, что эффективное освоение базовых грамматических конструкций происходит благодаря их регулярному предъявлению в речи в наиболее частых для них комбинациях. Меняя контекст вокруг этих грамматических конструкций, обучающиеся способны не только закрепить определённую грамматическую модель, но и усвоить её коммуникативное значение. При этом каждый диалог, каждое предложение, которое мы воспроизводим, должно звучать естественно. Ведь мы учим не грамматику, а язык!

Практическое применение лексического подхода к обучению грамматике

Лексический подход к обучению грамматике находит свое отражение в ряде успешных курсов по английскому языку. Изучение материалов подобных курсов помогает учителю не только более эффективно вести работу в классе по УМК, принятому в конкретном учебном учреждении, но также и обогатить урочные и внеурочные занятия новым, более актуальным и полезным контекстом.

Реализация лексического подхода в грамматике в современных курсах по английскому языку

*Interchange (Jack C. Richards, Jonathan Hull, Susan Proctor) четырехступенчатый курс американского английского языка для студентов и взрослых. Разработан издательством Cambridge и охватывает уровни владения A1-B1+ по шкале CEFR. Курс содержит актуальные и интересные темы, отвечающие интересам современной аудитории, нацелен на быстрый результат в развитии практических умений. Особую известность эта серия получила за коммуникативный подход в обучении, в том числе подразумевающий лексический подход к изучению грамматики.

Из содержания курса Interchange / Students Book 1 (3-rd edition) мы видим, что один из разделов представлен следующим материалом:

Unit 16. A change for the better! (Life changes; plans and hopes for the future) Describing changes with the present tense, the past tense, the present perfect.

Из развернутой характеристики содержания раздела ясно, что обучающимся будет предложено знакомство со способами описания недавно произошедших положительных изменений в жизни. Студенты также научатся выражать удивление и давать иную положительную оценку в ответ на услышанную новость. Анализируя предложенный в данном разделе текст диалога, мы можем увидеть, что для реализации описанных выше задач герои используют следующие грамматические конструкции: I havent seen you in ages! How have you been? Have you changed your hair? Ive lost weight! и другие. Подобное многоразовое использование одинаковых грамматических конструкций, выраженных настоящим совершенным временем (Present Perfect), позволяет обучающимся не только выучить соответствующие лексико-грамматические «чанки», но и в полной мере понять коммуникативное значение настоящего совершенного времени. Необходимо отметить, что предложенный диалог изобилует и другими полезными коллокациями, которые обучающиеся смогут в будущем легко использовать в реальных ситуациях живого общения. Например, pretty good, thanks / great news / there’s one more thing / I wear contacts / I got engaged / you look fantastic и другие.

Ниже представлен материал из учебника Interchange, Student’s Book 1 (3rd edition) стр. 106

*English in Mind (Herbert Puchta, Jeff Stranks) пятиуровневый курс английского языка для учащихся средней школы от издательства Cambridge. Курс соответствует уровням международной подготовки Starter A1–Advanced C1. 

English in Mind (Second Edition) разработан специально для подростков и полностью отвечает их интересам, возрасту и способностям. Эта особенность способствует оптимальному усвоению материала по грамматике, лексике и произношению. Основной же акцент делается на развитии устной речи и расширении словарного запаса.

Из содержания курса English in Mind / Students Book 1 (2nd edition) мы видим, что один из разделов представлен следующим материалом:

Unit 5. My hero! Past simple: be (was / were) / regular verbs

Из содержания этого раздела очевидно, что обучающимся будет предложен текстовый материал, знакомящий их с жизнью выдающегося человека. Из названия мы также понимаем, что совершенный героем благородный поступок сыграл не только важную роль в истории человечества, но и перевернул сознание многих людей в прошлом и в настоящем. Также важно отметить, что весь текстовый материал, представленный в данном курсе, становится еще более ценным благодаря своей аутентичности. Другими словами, все тексты для чтения, представленные в рамках данного курса, содержат материал с правдивыми историями о реальных событиях и людях прошлого и настоящего.

Возвращаясь к грамматическому аспекту, отметим, что повествование о жизни и судьбе главного героя ведётся с помощью «чанков» в форме правильных и неправильных глаголов в простом прошедшем времени (Past Simple). Например: was born in / she was … when she discovered …/ wanted to cut down the tree / travelled to California / climbed up the tree / planned to stay in the tree / were helpful / cooked food, agreed not to cut down the redwood и другие. Таким образом, делая дополнительный акцент на грамматической составляющей представленного текстового материала, авторы снова реализуют принципы лексического подхода к обучению грамматики. Грамматические структуры невозможно воспринимать вне контекста, они живут в контексте.

Ниже представлен материал из учебника English in Mind, Students Book 1 (2nd edition) стр.50

 

*Solutions (Tim Falla, Paul A Davies) пятиуровневый курс английского языка для учеников средней и старшей школы от издательства Oxford University Press. Соответствует уровням владения Elementary Advanced. По структуре учебник разделен на небольшое количество юнитов, каждый из которых разделен на подразделы. Каждый урок нацелен на определенный навык: работа с лексикой, грамматикой, говорением, письмом и т.д. Тематика текстов разнообразна: экология, путешествие, покупки, спорт, современные технологии, знаменитости, мода, СМИ и многие другие.

Из оформления содержания к курсу Solutions / Elementary Students Book (2nd edition) мы видим, что один из разделов представлен следующим материалом:

Unit 2. Free time. Free-time activities (sports and hobbies). Verb and noun collocations (play football, do karate, go cycling, etc.) Present Simple.

Ниже представлен материал из учебника Solutions, Elementary Student’s Book 1 (2nd edition) стр. 22

 

No pain, no gain

David Simmons comes from London, but he’s in China for three months. He’s a student at the Dengfeng Kung Fu School. In this interview with Martial Arts Monthly David talks about life at the school.

MAM Tell me about a typical day. What time do you get up?

David We get up at five o’clock and start training immediately. We haven’t got time to have breakfast. If we’re late, the teachers hit us with sticks.

MAM How do you train?

David First we train our legs, arms and stomachs. We run up and down 1000 steps and do press-ups. The training is very, very hard.

MAM How do you understand the teachers? Do you speak Chinese?

David A little, yes. But the teachers speak English so I don’t have a problem.

MAM When do you have breakfast?

David At half past seven. We have rice and soup. We have a short rest and training starts again at nine o’clock. We practice hitting with our hands and kicking with our feet. Then we have lunch and a long rest.

MAM Do you train in the afternoon too?

David Yes. I like afternoons because we train with sticks and swords.

MAM Is it dangerous?

David No, not really, because we don’t fight.

MAM When does training finish?

David At six o’clock. We have a shower, and have dinner at half past six – rice and soup again – then we go to bed.

MAM What do you want to do when you go back to Britain?

David I want to start a kung fu school in London and teach people kung fu. I also want to appear in films as a kung fu fighter.

Интересный контекст, повествующий о китайском боевом искусстве Кунг-фу, вновь изобилует полезными коллокациями по темам «режим дня», «спорт», «время по часам» и многими другими. Читая текст диалога, а позднее составляя свой собственный диалог по аналогии, обучающиеся не только запоминают полезные лексические «чанки». В данном контексте неразрывно от лексики происходит естественная актуализация настоящего простого времени (Present Simple) в утвердительных и вопросительных предложениях. Как результат, лексико-грамматические конструкции из диалога такие как: What time do you get up? / Then we do to bed / Do you speak Chinese? / Then we have lunch and a long rest / When does the training finish? прочно сохраняются в памяти, и обучающиеся легко смогут конструировать свою речь имеющимися у них заготовками, тем самым избегая возможных грамматических ошибок.

Ниже представлен материал из учебника Solutions, Elementary Student’s Book 1 (2nd edition) стр. 23

 

При этом, как мы видим из задания номер 7 лексический подход не отрицает традиционные тренировочные упражнения, направленные на отработку и закрепление конкретного грамматического материала (gapfilling, multiple choice, unscrambling, completion, finding and correcting mistakes). Однако в данном случае лексически-ориентированный учитель, вероятнее всего, сообщит обучающимся, что они видят ответы на некие вопросы, которые были заданы людям где-то в шумном месте, например, на вечеринке. Какие вопросы мы не смогли расслышать из-за громкого звука? Восстановите их.

*Side by Side (Steven J Molinsky, Bill Bliss) – четырехуровневый курс от издательства Pearson Longman. это современный учебник американского английского языка. В каждом уровне имеется учебник, рабочая тетрадь, аудио записи к учебнику и тетради. Учебник является отличным помощником в отработке практических навыков английского языка. Он позволяет закрепить приобретенные знания в области грамматики и лексики на начальном и среднем уровне английского.

В основе курса лежат задания, ориентированные на развитие коммуникации через построение диалогов, обсуждение на различные тематики из повседневной жизни. Большая часть заданий сопровождается иллюстрациями и картинками для лучшего восприятия заложенного смысла. Учебник содержит большое количество текстового наполнения для чтения и задания для развития навыков речевой деятельности. Основной задачей представленного пособия является применение знаний англоязычной грамматики на практике в общении.

Ниже представлен материал из учебника Side by Side, Students Book 2 (3rd edition) стр. 88-89

 

Анализируя представленную выше страницу из «Side by Side», мы видим, что этот визуально привлекательный и лексически-ориентированный курс представляет собой превосходный материал для развития грамматических навыков и умений с помощью коротких текстов и мини-диалогов.

После прочтения нескольких диалогов-образцов обучающимся предлагается разыграть аналогичные диалоги в новом контексте. С каждой новой ситуацией значение грамматических конструкций (в данном случае Past Continuous и Past Simple) не только раскрывается полнее, но и благодаря картинкам-стимулам у обучающихся создаётся ощущение реальной включенности в живую беседу. Воссоздав серию грамматически однотипных и при этом лексически разных диалогов, учащиеся готовы к более высокому уровню коммуникации. Им предлагается вспомнить и поделиться каким-нибудь грустным эпизодом из собственной жизни, при этом, не забыв упомянуть, на фоне чего произошли те или иные события.

Как уже отмечалось, лексический подход к обучению грамматике обеспечивает богатый контекстуальный материал, который не только «иллюминирует» значение слов, а также характерное им лексическое и грамматическое окружение и употребление.

Владение большим набором высокочастотных «чанков» даёт гораздо больше возможностей для коммуникации по сравнению со знанием самых частотных единичных слов и грамматических правил.

Из личного опыта работы по реализации лексического подхода к грамматике на уроках английского языка на начальном и среднем этапах

В данном разделе представлены собственные разработки, реализующие идеи и принципы лексического подхода к грамматике. Весь лексический и грамматический материал в разработанных заданиях соответствует содержанию УМК Spotlight, по которому ведётся обучение в образовательном учреждении. Следовательно, все предложенные задания (activities) подходят для использования на уроках и внеклассных занятиях по английскому языку. Приведенными в разделе заданиями рекомендуется дополнять основной материал учебника, тем самым добиваясь более высоких коммуникативных результатов.

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован.

− =