Внеклассное занятие по литературному чтению, 4 класс. «Еврейские поэты и писатели»


Автор: Наталья Ивановна Каменева
Место работы: МБОУ "Лицей №23 с этнокультурным (еврейским) компонентом"
Должность: учитель начальных классов


Цель: Знакомство с творчеством еврейских поэтов и писателей.

Задачи:

  1. Продолжить работу над формированием читательской деятельности (расширение читательского кругозора; формирование читательского интереса; умение читать избирательно в соответствии с выбранной темой).
  2. Воспитывать патриотические чувства через произведения литературы и искусства.
  3. Воспитывать чувство гордости за принадлежность к жителям Биробиджана.

Ход урока:

I. Формулирование темы урока. Целеполагание – 10 мин.

1. — Ребята, какую тему мы изучали на предыдущих уроках литературного чтения?

(Тема Родины)

— С произведениями каких авторов мы познакомились?(А.С.Пушкин, Федор Иванович Тютчев,Иван Иванович Козлов, Михаил Юрьевич Лермонтов)

— Чему посвящали своё творчество великие русские писатели и поэты? (Свое творчество они посвящали нашей великой Родине; красоте родной природы; событиям, происходящим в стране; людям, живущим в нашей стране).

— А если я добавлю слово малая. Что мы имеем ввиду под этим понятием?(город, край, в котором мы живем, ЕАО)

— А знаете ли вы поэтов и писателей , прославивших в своем творчестве нашу малую Родину-ЕАО?

-Мало знаем.

-А надо знать?

-Почему?(мы живем на этой земле и должны знать историю многострадального еврейского народа, его обычаи, традиции.)

— Кто догадался какая тема урока?(Еврейские писатели)

-Эпиграфом нашего урока стали слова Н.В.Гоголя.

«Поэты берутся не откуда же нибудь из-за моря,

Но исходят из своего народа….»

-Какая задача стоит перед нами?( познакомиться с творчеством некоторых еврейских поэтов и писателей.

— Готовясь к уроку, вы проделали большую исследовательскую работу по данной теме. Ходили в библиотеку, искали материал и нашли. Пришло время познакомиться с людьми, прославившими наш край, людьми, которые нас учат видеть красоту родной природы.

II. Подготовительная работа в группах (повторение информации, сбор рисунков, повторение стихотворений…) – 2-3 мин.

— Подготовьтесь к выступлению, просмотрите накопленный материал.

III. Выступление групп

Учитель: — Итак, я предоставляю слово 1-ой группе. (2 ученика сразу вывешивают рисунки, третий выставляет книги)

1 группа – Сарра Наумовна Вехтер

На фоне еврейской музыки звучит стихотворение Сарры Вехтер «Биробиджан».

1 ученик — Кто догадался, о чём идёт речь в стихотворении? (О реке Бире, а значит, о нашем городе — Биробиджане, так как в стихотворении услышали слово Бира.)

— А знаете ли вы, кто автор этого стихотворения? (Нет, не знаем)

1 ученик — Мы тоже этого не знали, но когда услышали стихотворение о нашем любимом городе в исполнении руководителя кружка «Еврейские традиции» Татьяны Марковны Месамед, очень захотели узнать.

2 ученик(СЛАЙД 1, 2) Поэтому, мы посвятили свою исследовательскую работу творчеству Сарры Наумовны Вехтер – автору прозвучавшего на идиш стихотворения «Биробиджан». Нам предстояло.. (читает план с презентации)

3 ученик (Биография поэтессы): Сарра Наумовна Вехтер (СЛАЙД 4) — еврейская поэтесса. Родилась в 1928 году в селе Илия в Белоруссии. С 1948 года жила и работала в Биробиджане диктором на областном радио и в библиотеке. Писала на языке идиш. Её стихи на русский язык переводили Виктор Соломатов, Леонид Школьник и Виктор Антонов. (Слайды 5, 6, 7). Стихи печатались в областных газетах «Биробиджанская звезда» и «Биробиджанер штерн», в альманахе «Биробиджан», вошли в сборники стихов еврейских писателей. (Показывает на выставку книг). В её стихах отразилось время и история нашего города.

— А сейчас вы услышите стихотворение «Биробиджан» в переводе на русский язык и узнаете, правильно ли мы предполагали, что речь в нём идёт о Бире и Биробиджане..?

2-ой ученик: Читает стихотворение «Биробиджан» (СЛАЙД 8)

Биробиджан

Разлив Биры раздвинул берега,
Но стянуты мостом они навечно.
Здесь покорилась матушка-тайга
Энергии и силе человечьей.
Рождаясь в звоне топоров и пил
И поднимаясь из болот и марей,
Нас город крепкой дружбой наградил,
Будь русский ты,
                              еврей
                                     или татарин.
Мы здесь живём единою семьёй,
Одной большой Страны Советов дети.
И солнце, что у нас над головой,
Всех равно греет, и всем равно светит.

4-ый ученик: Как видите, наши предположения были верны. Стихотворение Сарры Наумовны Вехтер рассказывает о строительстве нашего города, о том, как приехали первые переселенцы на пустое место, где тайга, мари, болота. Но самое главное поэтесса подчёркивает в своём стихотворении, что человеку любой национальности в нашем городе тепло и уютно, как у себя дома.

5-ый ученик: Стихотворение Сарры Вехтер вздохновило нас на творчество. Мы изобразили на рисунках наш город таким, каким мы видим его сейчас.

(Показывает на выставку рисунков)

Много стихов писала Сарра Наумовна о детях и для детей. Сейчас я прочитаю стихотворение «В школу».

( чем понравилось стихотворение?) Вспомнил , как меня мама собирала в школу,как пошел я в 1 класс.)

6-ый ученик: (СЛАЙД 9) В 1990-х годах переехала в Израиль. В 1998 году Сарра Вехтер ушла из жизни. Похоронена она в городе Кармиэль, на памятнике, что установлен на её могиле, можно прочесть:

И если рок заставит замолчать,

Обо мне всё мой стих расскажет.

-Как понимаете, что такое рок?

2-ой ученик: Результатом (СЛАЙД 10,11) нашей исследовательской работы стал информационный бюллетень.

Учитель приглашает 2-ую группу.

2 группа – Прежде ,чем назвать писателя, творчество которого мы исследуем, послушайте инсценировку стихотворении «Лемел и мышка»

Приходит как-то мать с работы,
Ей Лемл навстречу: «Ой-ой-ой!
Не знаешь, мама, ничего ты!»
Мать испугалась: «Что с тобой?»
«Попала мышь в кастрюльку с супом
И плавает…» — «Дитя моё,

На этот раз ты не был глупым?
Поймал и выбросил её?»
«Нет, — виновато Лемл вздохнул, —
Я к мышке кошку запихнул!»

О ком стихотворение? Почему вы смеялись? Какой был мальчик? Кто написал это стихотворение?( Это один из любимых персонажей поэта и многих его читателей –забавный мальчик-непоседа по имени Лемел.)

Лев КвИтко (СЛАЙД 1, 2)

1-ый ученик: Наша группа посвятила свою исследовательскую работу еврейскому поэту, который никогда не жил в нашей области, но его стихи знакомы нам с детства – это Лев Моисеевич КвИтко.

2-ой ученик: Лев Моисеевич писал на еврейском языке идиш, но стал любимым поэтом всех детей ещё и потому, что стихи его с большой любовью переложили на русский язык замечательные поэты: Агния Барто, Самуил Маршак, Сергей Михалков, Елена Благинина, Корней Чуковский и многие другие. (СЛАЙД 3)

5-ой ученик: Что бы он не писал: стихи, поэмы, песни, сказки – в них никогда не угасали удивление и радость перед окружающим миром. Лев Моисеевич был убеждён, что детство – самый важный период в жизни человека. Чтобы стать взрослым, полноценным человеком, нужно прожить детство счастливо и разумно.

3-ий ученик: Стихи Льва Моисеевича КвИтко не только легко читаются, но и легко превращаются в самый настоящий спектакль. Давайте посмотрим кукольный театр по стихотворению Льва Квитко в переводе на русский язык С.Я. Маршака «Анна-Ванна-бригадир» (СЛАЙД 4), который подарят нам ребята 3 «Б» класса из клуба юного кукловода «Би-ба-бо».

(Кукольный театр)

1 ученик: Лев Квитко рос без родителей, которых, как и многочисленных братьев и сестёр, свёл в могилу туберкулёз. Вся семья держалась на бабушке – она, вопреки всем несчастьям, сохраняла оптимизм и волю к жизни. Маленький Лейбеле обожал свою бабушку, о чём свидетельствует его псевдоним «Лев Бабушкин», которым поэт подписывал свои первые стихотворения. Он написал не одно произведение, посвящённое бабушке, но самое известное, которое и сегодня читают дети на утренниках в детских садах и школах, «Бабушкины руки» (СЛАЙД 5):

Когда я его читаю, я представляю свою бабушку.

Приготовила презентацию о ней.

БАБУШКИНЫ РУКИ

Я с бабушкой своею
Дружу давным-давно.
Она во всех затеях
Со мною заодно.
Я с ней не знаю скуки,
И всё мне любо в ней.
Но бабушкины руки
Люблю всего сильней!
Ах, сколько эти руки
Чудесного творят!
То рвут, то шьют, то моют,
То что-то мастерят!
Так толсто мажут пенки,
Так густо сыплют мак,
Так грубо трут ступеньки.
Ласкают нежно так!
Ко сну ночник засветят –
И тут умолкнут вдруг.
Умней их нет на свете
И нет добрее рук!

Кому понравилось стихотворение? Чем? У нас у всех есть бабушки и вы их очень любите.

2 ученик: (СЛАЙД 6) Писатель Леонид Пантелеев написал о Льве Моисеевиче такие замечательные слова: «Есть люди, которые излучают свет. Таким был КвИтко. Возможно, это сказано излишне громко и красиво, но дело обстояло именно так».

1 ученик: Даже тогда, когда не стало этого замечательного «человека, излучающего свет», его книги и стихи продолжали издаваться, их читало уже новое поколение детей. (СЛАЙД 7)

3 ученик: Читаем мы их и сегодня, а это значит, что частичка светлой души и яркого, неповторимого таланта Льва Моисеевича КвИтко останутся с нами навсегда.

4 ученик: На выставке (Показывает на выставку книг) мы представили книги Льва Моисеевича КвИтко и подготовили информационный лист. (СЛАЙД 8, 9)

-Что запомнилось из творчества поэта?( писал веселые стихи, видно, что человек был добрым, веселым. Искренним)

3 группа – (СЛАЙД 1) Любовь Шамовна Вассерман.

1 ученик: (СЛАЙД 2) На одном из домов по улице Театральной установлена мемориальная доска. Нам захотелось побольше узнать об этом человеке. (СЛАЙД 3). Исследовательскую работу мы посвятили знакомству с жизнью и творчеством еврейской поэтессы Любови Шамовны Вассерман.

2 ученик: Мы выяснили, что Любовь Шамовна Вассерман (СЛАЙД 4) – еврейская поэтесса, писательница. Родилась в местечке Славатыче в Польше в 1907 году. Потом уехала в Палестину, начала печататься в газетах и журналах Польши, США, Палестины.

3 ученик: В 1934 году приехала в Биробиджан. Работала в областной библиотеке, потом в радиокомитете.

1 ученик: Судьба Любовь Вассерман трагична. (СЛАЙД 5 В начале 1949 г. были ликвидированы все еврейские учреждения Еврейской автономной области, закрыты школы, театр и радиостанция. В июле 1949 г. были арестованы практически все литераторы области еврейского происхождения, в том числе и Любовь Вассерман.

2 ученик: 31 мая 1950 г. Любовь Вассерман была направлена в Тайшет, где провела почти 7 лет – до конца 1956 года.

3 ученик: (СЛАЙД 6) В 1956 году Любовь Шамовна вернулась в Биробиджан. Она работала в газете «Биробиджанер Штерн» – единственной еврейской газете, оставшейся в СССР (в ней публиковались официальные материалы партийных газет, переведённые на идиш). (СЛАЙД 7)

4 ученик: В Биробиджане поэтесса проживала в Театральном переулке, в трёхэтажном доме, где в настоящее время установлена памятная доска в её честь.
1 ученик: После смерти мужа Любовь Шамовна переехала в Кишинёв к сыну, где прошли последние годы её жизни. Последним поэтическим сборником стал сборник стихов «Благословляю жизнь». (СЛАЙД 8) (СЛАЙД 9, 10, 11,12)

Надгробие на её могиле выполнено в виде раскрытой книги, на мраморных страницах начертано стихотворение «Биробиджан — мой дом» на идише – стихотворение о Биробиджане, городе, который Любовь Вассерман считала своим настоящим домом.

— Мы предлагаем вам вместе с нами прочитать это стихотворение и проникнуться любовью к родному городу и людям, живущим в нём!

(Группам раздаётся стихотворение, и группы читают после подготовки вслух по частям)

Читая произведения еврейских писателей , мы прониклись гордостью за свою малую Родину.

Свои стихи пробовали писать и наши ученики. Не каждый смог сочинить стихи, но свою любовь мы показали в своих рисунках.

Ученик: Продукт нашей исследовательской работы — информационный бюллетень.

IV. Подведение итогов

— Какую задачу мы ставили перед собой в начале занятия? (Познакомиться с некоторыми еврейскими поэтами и писателями)

— Как вы думаете, мы выполнили эту задачу?

Запомним имена этих писателей. Не случайно мы обратились к их поэзии.

-Какие чувства вы испытали, открыв для себя новые имена поэтов и писателей своей малой Родины?(чувство гордости, что у нас есть поэты, которые бережно храня традиции своего города и народа.

Поэты- удивительные люди, и , чтобы уметь читать их произведения, надо понимать о чем они пишут. Наша дальнейшая цель: обратиться к творчеству других поэтов. Для вас это будет удивительный мир.

— Мы познакомились лишь с тремя еврейскими поэтами и писателями, но мы должны знать, что есть и другие имена, которые прославляли и прославляют нашу малую Родину в своих произведениях. Это:

Александр Леонидович Драбкин
Виктор Иванович Соломатов
Леонид Борисович Школьник
Римма Ефимовна Лавочкина

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— Вы можете посвятить этим людям свои дальнейшие исследования! До новых встреч!